Trovati 53 documenti.
Nell'ambito del progetto La Biblioteca Oltre Ogni Limite la collezione di Libri in lingua stimola la visione multiculturale e la fantasia dei bambini.
Trovati 53 documenti.
Chi la fa l'aspetti / Graziella Favaro, Octavia Monaco
Carthusia, 2006
Storiesconfinate - Carthusia
Abstract: Questa è una delle tante avventure di Giuhà, una storia popolata di tappeti, cammelli e mercanti imbroglioni del suq. E con una lezione da imparare: per trovar giustizia, occorre usar furbizia... Età di lettura: da 7 anni.
Sinnos, 2006
Zefiro - Sinnos ; 6
Storie d'amore / Roberto Piumini ; illustrazioni di Marina Marcolin
EL, 2006
Il tesoro - EL
Abstract: Tristao nacque nella terra sbagliata e nel momento sbagliato. Qualcuno potrebbe dire che non esistono terre sbagliate, e neppure momenti sbagliati: ma bisogna vedere le circostanze particolari, bisogna vedere il rapporto fra le cose. La terra sbagliata di Tristano era il Brasile, e in particolare una favela di Rio de Janeiro. Età di lettura: da 11 anni.
Il giocattolo dei bambini / Miho Obana
Dynit, 2005-2011
Petit Ours Brun fait une surprise a maman / illustrations de Danièle Bour
Bayard jeunesse, 2005
Elisa se va de vacaciones / Luciano Saracino ; [ilustraciones] Sebastian Barreiro
Imaginarium, c2004
Carthusia, 2004
Storiesconfinate - Carthusia
Abstract: Il viaggio ai piedi della montagna è in balia di un gigante feroce e i coraggiosi che hanno osato sfidarlo sono stati trasformati in animali. Un giorno, il ragazzo più piccolo del villaggio si fa avanti. Il particolare formato del volume - piegato a fisarmonica - permette una duplice lettura: da una parte le pagine si sfogliano come un vero e proprio libro dove il testo è presente nelle due lingue, dall'altro lato la storia è visualizzata attraverso un'unica grande immagine, lunga 138 cm. Età di lettura: da 6 anni.
Sinnos, 2003
Fiabalandia - Sinnos ; 25 - Intercultura - Sinnos
Abstract: Che cosa conoscono i bambini italiani dei loro compagni albanesi, come immaginano i giochi, le feste, i cibi, le tradizioni e il paesaggio dell’Albania? Che cosa i bambini albanesi conservano della loro terra, quale memoria hanno dei luoghi, dei colori, dei suoni e dei profumi della loro infanzia? Queste sono le domande proposte agli scolari di alcune scuole elementari e medie della Provincia di Bari.Il libro è un efficace strumento didattico per agevolare la conoscenza e il confronto con la lingua albanese, attraverso la traduzione a fronte dei testi, un agile glossario e una scheda sulla struttura della lingua albanese.
La zuppiera di Marzuk / testi a cura di Graziella Favaro ; illustrazioni di Chiara Carrer
Carthusia, [2002]
La coda della volpe / testi a cura di Graziella Favaro ; illustrazioni di Valeria Petrone
Carthusia, 2002
Storiesconfinate - Carthusia
Abstract: Una volpe vince un concorso di bellezza grazie alla sua bella coda, che però poco dopo le resta impigliata nella trappola... Un racconto che proviene dall'Albania, per far conoscere ai bambini un mondo e una cultura diversi. Un libro bilingue, riccamente illustrato, una fiaba per viaggiare attraverso i confini dello spazio e tuffarsi nell'immaginario collettivo di una realtà diversa e lontana. Il particolare formato del volume - piegato a fisarmonica permette una duplice lettura: da una parte le pagine si sfogliano come un vero e proprio libro dove il testo è presente nelle due lingue, dall'altro lato la storia è visualizzata attraverso un'unica grande immagine, lunga 138 cm. Età di lettura: da 6 anni.
Il sale e lo zucchero / testi a cura di Graziella Favaro; illustrazioni di Octavia Monaco
Carthusia, 2002
Storiesconfinate - Carthusia
Abstract: Qual è l'ingrediente che rende speciale l'affetto di una figlia per il padre o l'amore di un principe per una fanciulla misteriosa? Nella risposta a questa domanda troverai il prezioso segreto di Esmeralda... Un libro bilingue, riccamente illustrato, una fiaba peruviana per viaggiare attraverso i confini dello spazio e tuffarsi nell'immaginario collettivo di una realtà diversa e lontana come quella del Perù. Il particolare formato del volume - piegato a fisarmonica - permette una duplice lettura: da una parte le pagine si sfogliano come un vero e proprio libro dove il testo è presente nelle due lingue, dall'altro lato la storia è visualizzata attraverso un'unica grande immagine, lunga 138 cm. Età di lettura: da 5 anni.
Meine Oma lebt in Afrika / Annelies Schwarz ; mit Bildern von Marlies Rieper-Bastian
Beltz & Gelberg, 1998
Die Omama im Apfelbaum / erzählt von Mira Lobe; gezeichnet von Susi Weigel
Jungbrunnen, 1965